一般条款和条件 (GTC) 及消费者信息
Inhalt
§ 1 Anbieter und Geltungsbereich
§ 2 Bestellvorgang und Vertragsschluss
§ 3 Preise, Versandkosten und Lieferbedingungen
§ 4 Zahlungsbedingungen
§ 5 Eigentumsvorbehalt
§ 6 Widerrufsrecht
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
§ 8 Schlussbestimmungen
第 1 部分 提供商和范围
(1) 网站提供商:
Pro Pet Koller GmbH,
地址:Messerschmittstr. 4,
53925 Kall
,电话:+49-2441-99 44 00,
传真:+49-2441-99 44 01 11,
电子邮箱: info@propet.de,
商业登记:迪伦地方法院,HRB 7307,
增值税号:DE362828037
Geschäftsführer: Michael Koller, Markus Koller
(2) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Bestellungen von Verbrauchern (§ 13 BGB) und Unternehmern (§ 14 BGB) über den Online-Shop des Anbieters. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
第二部分 订购流程和合同订立
(1) 本合同与 Pro Pet Koller GmbH(以下简称“Pro Pet Koller GmbH”)订立。
(2) 在线商店提供的产品构成具有约束力的要约,旨在订立相应的购买协议。客户可将所需产品放入购物车,然后进行结算。在提交订单之前,所有数据都会显示在订单摘要中。客户可以在此处识别并更正任何输入错误。点击“提交订单”按钮,即表示客户提交了具有约束力的合同声明,从而接受了供应商的要约。购买协议由此订立。此后,客户将立即收到一封订单确认电子邮件,确认收到订单。
(3) 合同订立的语言为德语。
(4) 供应商不会存储合同文本。但是,客户会收到一封包含订单详情和《通用条款及条件》的电子邮件。客户可随时在网站上查看当前的《通用条款及条件》。
第三部分 价格、运费和配送条款
(1) 网站上列出的价格包含法定增值税和其他价格组成部分。运费另计。
(2) 运费为 5.95 欧元。德国境内订单满 30 欧元免运费。奥地利运费为 14.90 欧元;订单满 60 欧元免运费。
(3) 配送范围仅限德国和奥地利。配送由 DPD 负责。不支持自提柜取货或送货上门。德国境内配送时间为 1 至 4 个工作日,奥地利境内配送时间为 5 至 7 个工作日。如有其他配送时间,将在相应的产品页面上注明。
第四部分 付款条款
(1) 付款方式可选PayPal或预付款。
(2) 如需使用PayPal付款,客户必须已注册PayPal账户。注册过程可在下单过程中完成。选择“PayPal”付款方式后,客户将被重定向至PayPal网站。客户需使用登录信息进行身份验证,并向卖家确认付款指令。订单完成后,卖家将请求PayPal发起付款交易。PayPal随后将自动执行此操作。更多信息将在下单过程中提供。
第五条 所有权保留
(1) 货物所有权在收到全部货款前仍归供应商所有。
(2) 对于企业客户,除上述规定外,还适用以下条款:货物所有权在因持续经营关系产生的所有债权全部付清前仍归供应商所有。保留所有权的货物可在正常经营过程中转售。由此产生的全部债权在此预先转让给供应商,转让金额不超过发票金额。供应商接受此项转让。客户仍有权收取应收账款。如客户未能履行付款义务,供应商可直接收取应收账款。
第六条 撤回权
消费者享有十四天的撤回权。企业不享有自愿撤回权。
取消政策 Widerrufsrecht Sie können Ihr Widerrufsrecht auch online über die Schaltfläche „Vertrag widerrufen” auf unserer Webseite www.shop.macs-tiernahrung.de ausüben. Wenn Sie diese Online-Funktion nutzen, übermitteln wir Ihnen auf einem dauerhaften Datenträger (z. B. durch eine E-Mail) unverzüglich eine Eingangsbestätigung mit Informationen zum Inhalt der Widerrufserklärung sowie dem Datum und der Uhrzeit ihres Eingangs. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. 撤销合同的后果: |
取消表格样本 (Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.) |
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
(1) Es gilt das gesetzliche Mängelhaftungsrecht.
(2) Der Anbieter stellt einen Kundendienst zur Verfügung. Dieser ist werktags von 10 – 16 Uhr telefonisch unter der Rufnummer 02441-994400, per WhatsApp unter der Rufnummer 0157-70490083 sowie per E-Mail unter info@propet.de zu erreichen.
(3) Verbraucherstreitbeilegung (§ 36 VSBG): Wir sind nicht bereit und nicht verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
第 8 条 最终条款
(1) 如果客户是企业家,则适用德国法律,但不包括《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)。
(2) 如果客户是《德国商法典》(HGB)意义上的商人、公法法人或公法特别基金,则因供应商与客户之间的合同关系而产生的所有争议,均应由施莱登法院专属管辖。