Condiciones Generales de Contratación (CGV) e Información al Consumidor
Inhalt
§ 1 Anbieter und Geltungsbereich
§ 2 Bestellvorgang und Vertragsschluss
§ 3 Preise, Versandkosten und Lieferbedingungen
§ 4 Zahlungsbedingungen
§ 5 Eigentumsvorbehalt
§ 6 Widerrufsrecht
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
§ 8 Schlussbestimmungen
Sección 1 Proveedor y ámbito de aplicación
(1) Proveedor del sitio web:
Pro Pet Koller GmbH
Messerschmittstr. 4
53925 Kall
Tel.: +49-2441-99 44 00
Fax: +49-2441-99 44 01 11
Correo electrónico: info@propet.de
Registro mercantil: Juzgado de Distrito de Düren, HRB 7307
Número de identificación fiscal: DE362828037
Geschäftsführer: Michael Koller, Markus Koller
(2) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Bestellungen von Verbrauchern (§ 13 BGB) und Unternehmern (§ 14 BGB) über den Online-Shop des Anbieters. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
Sección 2 Proceso de pedido y celebración del contrato
(1) El contrato se celebra con Pro Pet Koller GmbH (sí).
(2) Los productos ofrecidos en la tienda online constituyen una oferta vinculante para la celebración del correspondiente contrato de compraventa. El cliente puede añadir los productos deseados al carrito de compra y proceder al pago. Antes de enviar el pedido, se muestra un resumen con todos los datos. En este resumen, el cliente puede identificar y corregir cualquier error. Al hacer clic en el botón "Realizar pedido", el cliente envía su declaración contractual vinculante, aceptando así la oferta del proveedor. De este modo, se formaliza el contrato de compraventa. Inmediatamente después, el cliente recibe un correo electrónico de confirmación del pedido.
(3) El idioma disponible para la celebración del contrato es el alemán.
(4) El proveedor no almacena el texto del contrato. No obstante, el cliente recibe un correo electrónico con los detalles del pedido y las Condiciones Generales. Las Condiciones Generales vigentes pueden consultarse en cualquier momento en el sitio web.
Sección 3 Precios, Gastos de Envío y Condiciones de Entrega
(1) Los precios que aparecen en la web incluyen el IVA legal y otros componentes del precio. Los gastos de envío se añaden aparte.
(2) Los gastos de envío son de 5,95 €. El envío es gratuito para consumidores dentro de Alemania para pedidos superiores a 30 €. Los gastos de envío a Austria son de 14,90 €; estos se eximen para pedidos superiores a 60 €.
(3) La entrega solo está disponible dentro de Alemania y Austria. La entrega la realiza DPD. No es posible la entrega en un punto de recogida o recogida en tienda. El plazo de entrega es de entre 1 y 4 días laborables dentro de Alemania y de entre 5 y 7 días laborables dentro de Austria. Cualquier plazo de entrega diferente se indicará en la página del producto correspondiente.
Sección 4 Condiciones de pago
(1) El pago puede realizarse mediante PayPal o pago por adelantado.
(2) Para pagar con PayPal, el cliente debe estar registrado en PayPal. Esto también puede hacerse durante el proceso de compra. Al seleccionar la opción de pago "PayPal", el cliente será redirigido al sitio web de PayPal durante el proceso de compra. Allí, deberá autenticarse con sus datos de acceso y confirmar la instrucción de pago al vendedor. Una vez completado el pedido, el vendedor solicita a PayPal que inicie la transacción de pago. PayPal la realiza automáticamente de inmediato. Se proporciona información adicional durante el proceso de compra.
Sección 5 Reserva de dominio
(1) La mercancía sigue siendo propiedad del proveedor hasta que se haya recibido el pago completo.
(2) Para las empresas, se aplica además lo siguiente: La mercancía sigue siendo propiedad del proveedor hasta que se hayan pagado íntegramente todos los créditos derivados de la relación comercial en curso. La mercancía sujeta a reserva de dominio puede revenderse en el curso normal de los negocios. Todos los créditos derivados de esta reventa se ceden por la presente al proveedor por adelantado hasta el importe de la factura. El proveedor acepta esta cesión. El cliente queda autorizado a cobrar las cuentas por cobrar. El proveedor podrá cobrar las cuentas por cobrar directamente si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago.
Sección 6. Derecho de desistimiento.
Los consumidores tienen derecho de desistimiento durante catorce días. Las empresas no tienen derecho de desistimiento voluntario.
Política de cancelación Widerrufsrecht Sie können Ihr Widerrufsrecht auch online über die Schaltfläche „Vertrag widerrufen“ auf unserer Webseite www.shop.macs-tiernahrung.de ausüben. Wenn Sie diese Online-Funktion nutzen, übermitteln wir Ihnen auf einem dauerhaften Datenträger (z. B. durch eine E-Mail) unverzüglich eine Eingangsbestätigung mit Informationen zum Inhalt der Widerrufserklärung sowie dem Datum und der Uhrzeit ihres Eingangs. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Consecuencias de la rescisión: |
Formulario de cancelación de muestra (Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.) |
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
(1) Es gilt das gesetzliche Mängelhaftungsrecht.
(2) Der Anbieter stellt einen Kundendienst zur Verfügung. Dieser ist werktags von 10 – 16 Uhr telefonisch unter der Rufnummer 02441-994400, per WhatsApp unter der Rufnummer 0157-70490083 sowie per E-Mail unter info@propet.de zu erreichen.
(3) Verbraucherstreitbeilegung (§ 36 VSBG): Wir sind nicht bereit und nicht verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
Sección 8 Disposiciones finales
(1) Si el cliente es un empresario, se aplicará la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
(2) Si el cliente es un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán (HGB), una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, Schleiden será el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas de las relaciones contractuales entre el proveedor y el cliente.