Termini e condizioni generali (CGC) e informazioni per i consumatori
Inhalt
§ 1 Anbieter und Geltungsbereich
§ 2 Bestellvorgang und Vertragsschluss
§ 3 Preise, Versandkosten und Lieferbedingungen
§ 4 Zahlungsbedingungen
§ 5 Eigentumsvorbehalt
§ 6 Widerrufsrecht
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
§ 8 Schlussbestimmungen
Sezione 1 Fornitore e ambito di applicazione
(1) Fornitore del sito web:
Pro Pet Koller GmbH
Messerschmittstr. 4
53925 Kall
Tel: +49-2441-99 44 00
Fax: +49-2441-99 44 01 11
E-mail: info@propet.de
Registro delle imprese: Tribunale distrettuale di Düren, HRB 7307
Partita IVA: DE362828037
Geschäftsführer: Michael Koller, Markus Koller
(2) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Bestellungen von Verbrauchern (§ 13 BGB) und Unternehmern (§ 14 BGB) über den Online-Shop des Anbieters. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
Sezione 2 Procedura d'ordine e conclusione del contratto
(1) Il contratto viene concluso con Pro Pet Koller GmbH (so).
(2) I prodotti offerti nel negozio online costituiscono un'offerta vincolante per la conclusione di un corrispondente contratto di acquisto. Il cliente può inserire i prodotti desiderati nel carrello e procedere al pagamento. Prima di inviare l'ordine, tutti i dati vengono visualizzati in un riepilogo dell'ordine. Qui, il cliente può identificare e correggere eventuali errori di inserimento. Cliccando sul pulsante "Effettua ordine", il cliente invia la propria dichiarazione contrattuale vincolante, accettando così l'offerta del fornitore. Il contratto di acquisto è quindi concluso. Subito dopo, il cliente riceve un'e-mail di conferma d'ordine, che conferma la ricezione dell'ordine.
(3) La lingua disponibile per la conclusione del contratto è il tedesco.
(4) Il testo del contratto non viene memorizzato dal fornitore. Tuttavia, il cliente riceve un'e-mail con i dettagli dell'ordine e le Condizioni generali. Le Condizioni generali vigenti possono essere consultate in qualsiasi momento sul sito web.
Sezione 3 Prezzi, costi di spedizione e condizioni di consegna
(1) I prezzi indicati sul sito web includono l'IVA di legge e altri elementi di prezzo. I costi di spedizione sono aggiunti separatamente.
(2) I costi di spedizione sono di € 5,95. La spedizione è gratuita per i consumatori in Germania per ordini superiori a € 30. I costi di spedizione per l'Austria sono di € 14,90; questi vengono azzerati per ordini superiori a € 60.
(3) La consegna è disponibile solo in Germania e Austria. La consegna è gestita da DPD. Non è possibile la consegna presso un armadietto per pacchi o il ritiro in loco. I tempi di consegna sono compresi tra 1 e 4 giorni lavorativi in Germania e tra 5 e 7 giorni lavorativi in Austria. Eventuali tempi di consegna diversi saranno indicati nella rispettiva pagina del prodotto.
Sezione 4 Condizioni di pagamento
(1) Il pagamento può essere effettuato tramite PayPal o prepagato.
(2) Per pagare con PayPal, il cliente deve essere registrato su PayPal. La registrazione può essere effettuata anche durante il processo d'ordine. Selezionando l'opzione di pagamento "PayPal", il cliente verrà reindirizzato al sito web di PayPal durante il processo d'ordine. Lì, dovrà autenticarsi con le proprie credenziali di accesso e confermare le istruzioni di pagamento al venditore. Una volta completato l'ordine, il venditore richiederà a PayPal di avviare la transazione di pagamento. Questa verrà quindi eseguita automaticamente da PayPal immediatamente dopo. Ulteriori informazioni saranno fornite durante il processo d'ordine.
Articolo 5 Riserva di proprietà
(1) La merce rimane di proprietà del fornitore fino al ricevimento del pagamento integrale.
(2) Per le imprese, si applica inoltre quanto segue: La merce rimane di proprietà del fornitore fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. La merce soggetta a riserva di proprietà può essere rivenduta nel normale corso dell'attività commerciale. Tutti i crediti derivanti da tale rivendita sono con la presente ceduti anticipatamente al fornitore fino all'importo della fattura. Il fornitore accetta tale cessione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere i crediti. Il fornitore può riscuotere i crediti direttamente qualora il cliente non adempia ai propri obblighi di pagamento.
Sezione 6 Diritto di recesso
I consumatori hanno un diritto di recesso di quattordici giorni. Alle imprese non è concesso un diritto di recesso volontario.
Politica di cancellazione Widerrufsrecht Sie können Ihr Widerrufsrecht auch online über die Schaltfläche „Vertrag widerrufen” auf unserer Webseite www.shop.macs-tiernahrung.de ausüben. Wenn Sie diese Online-Funktion nutzen, übermitteln wir Ihnen auf einem dauerhaften Datenträger (z. B. durch eine E-Mail) unverzüglich eine Eingangsbestätigung mit Informationen zum Inhalt der Widerrufserklärung sowie dem Datum und der Uhrzeit ihres Eingangs. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Conseguenze del recesso: |
Esempio di modulo di cancellazione (Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.) |
§ 7 Gewährleistung, Kundendienst, Verbraucherstreitbeilegung
(1) Es gilt das gesetzliche Mängelhaftungsrecht.
(2) Der Anbieter stellt einen Kundendienst zur Verfügung. Dieser ist werktags von 10 – 16 Uhr telefonisch unter der Rufnummer 02441-994400, per WhatsApp unter der Rufnummer 0157-70490083 sowie per E-Mail unter info@propet.de zu erreichen.
(3) Verbraucherstreitbeilegung (§ 36 VSBG): Wir sind nicht bereit und nicht verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
Sezione 8 Disposizioni finali
(1) Se il cliente è un imprenditore, si applica il diritto tedesco, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG).
(2) Se il cliente è un commerciante ai sensi del Codice commerciale tedesco (HGB), un ente giuridico di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il fornitore e il cliente è Schleiden.